La métrica es el conjunto de reglas que ayuda a organizar cómo suenan y cómo se construyen los versos en la poesía en lengua española. Determina cuántas sílabas tiene cada verso, dónde van los acentos importantes y qué pausas dan ritmo al poema. Entender la métrica nos permite descubrir por qué algunos versos resultan tan musicales o tan equilibrados, y cómo las personas autoras consiguen que sus palabras transmitan no solo un mensaje, sino también una melodía interna que acompaña a las emociones que quieren expresar.

La sinalefa es el fenómeno métrico por el cual la vocal final de una palabra se articula conjuntamente con la vocal inicial de la siguiente, formando una sola sílaba métrica. Puede abarcar varias vocales contiguas. Este mecanismo permite ajustar la medida del verso sin afectar la naturalidad del ritmo y favorece la continuidad sonora del poema.
Dado el verso:
De pura honestidad,
El silabeo gramatical sería:
De᜵pu᜵ra᜵ho᜵nes᜵ti᜵dad
Pero el silabeo métrico es:
De᜵pu᜵ra‿ho᜵nes᜵ti᜵dad
Explicación: la sinalefa existente entre las dos sílabas gramaticales «ra» y «ho» hace que estas puedan ser contadas como una sola sílaba métrica. Por supuesto, todo esto debe considerarse en clave fonética, por lo que la letra «h» al principio de una palabra en lengua española no se tiene en cuenta, es como si dicha sílaba gramatical empezase por la vocal que sigue a esa «h». En esta aplicación utilizamos el signo: ‿ para representar gráficamente las sinalefas.

La dialefa, también llamada azeuxis, hace justo lo contrario. En vez de unir esas vocales, la persona autora decide pronunciarlas por separado para que cuenten como dos sílabas distintas. Aunque parece ir contra la forma habitual de hablar, se utiliza para remarcar una pausa, dar más fuerza a un momento del verso o crear un ritmo diferente. Es un recurso que muestra que, en poesía, la manera de pronunciar puede ser tan expresiva como el propio significado de las palabras. Dicho sea de otro modo: una dialefa es una sinalefa que la persona autora decide deshacer.
Dado el verso:
Se lo llevó la ola.
El silabeo gramatical sería:
Se᜵lo᜵lle᜵vó᜵la᜵o᜵la
Contando con la sinalefa, sería:
Se᜵lo᜵lle᜵vó᜵la‿o᜵la
Pero con dialefa, obtenemos:
Se᜵lo᜵lle᜵vó᜵la᜶o᜵la
Explicación: en este verso se produce una dialefa entre «la» y «ola», fenómeno métrico por el cual la persona autora decide no fusionar las vocales contiguas que normalmente formarían sinalefa. Aunque en el habla real «la‿ola» constituiría una sola emisión, la dialefa obliga a contar cada vocal en sílaba distinta, es decir: «la᜶ola», permitiendo ajustar el cómputo silábico del verso a las necesidades de la métrica clásica. En esta aplicación utilizamos el signo: ᜶ para representar gráficamente las dialefas.

La sinéresis es un procedimiento mediante el cual dos vocales que habitualmente formarían un hiato dentro de una misma palabra se cuentan como una sola sílaba métrica. Esta unión interna permite reducir la extensión del verso y adecuar su medida, a menudo sin alterar de forma notable la pronunciación.
Dado el verso:
El triunfo del maestro.
El silabeo gramatical sería:
El᜵triun᜵fo᜵del᜵ma᜵es᜵tro
Pero el silabeo métrico es:
El᜵triun᜵fo᜵del᜵ma⁔es᜵tro
Explicación: en este ejemplo se observa una sinéresis en la palabra «maestro», donde las vocales abiertas «a» y «e», que en pronunciación normal formarían hiato y separarían la palabra en «ma᜵es᜵tro», se cuentan en una sola sílaba como «ma⁔es᜵tro» para ajustar el cómputo métrico del verso. Esta licencia poética modifica la división silábica únicamente en el plano prosódico del poema, permitiendo mantener la medida exigida sin alterar el significado del texto. En esta aplicación utilizamos el signo: ⁔ para representar gráficamente las sinéresis.

La diéresis métrica funciona de forma opuesta a la sinéresis. En este caso, la persona autora separa en dos sílabas las vocales de un diptongo, aumentando así la medida del verso. A veces se marca con dos puntitos «¨» sobre la vocal débil, aunque no siempre es obligatorio. Algunas personas llamas hiato poético a la diéresis métrica. Es importante distinguir esta diéresis, que se usa para jugar con el ritmo del verso, de la diéresis ortográfica, que simplemente indica que la «ü» debe pronunciarse en palabras como pingüino o vergüenza, sin relación con la métrica
Dado el verso:
El süave respirar.
El silabeo gramatical sería:
El᜵sua᜵ve᜵res᜵pi᜵rar
Pero el silabeo métrico es:
El᜵sü᜵a᜵ve᜵res᜵pi᜵rar
Explicación: en el verso de este ejemplo se produce una diéresis métrica en la palabra «süave», marcada con diéresis «¨» sobre la «ü», para indicar que el diptongo «ua», que en habla normal formaría una sola sílaba, se deshace y pasa a pronunciarse en dos, por lo que en este caso puntual, la palabra «suave» pasa a considerarse como de tres sílabas: «sü᜵a᜵ve». Esta licencia poética aumenta el cómputo silábico del verso y permite mantener la medida requerida sin alterar el significado ni la forma léxica de la palabra, siendo un recurso prosódico característico de la métrica en lengua española.

El AFI (Alfabeto Fonético Internacional) es una herramienta creada para representar la pronunciación real de los sonidos de cualquier lengua. Cada símbolo del AFI corresponde a un sonido concreto, lo que permite transcribir palabras de forma exacta sin depender de cómo se escriben normalmente. En lingüística y en la enseñanza de idiomas se utiliza para mostrar cómo deben articularse las palabras, evitar confusiones y comprender mejor los matices de la pronunciación. Conocer el AFI facilita el estudio de la fonética y ayuda a distinguir entre lo que escribimos y lo que verdaderamente pronunciamos.
Dados los versos:
Pensar tu nombre ahora
envenena mis sueños.
Su transcripción en AFI sería:
[Pẽŋˈsaɾ t̪u ˈnõmbɾe aˈoɾa]
[ẽmbeˈnena mis ˈswenos.]
© 2026 Jaume d'Urgell 陈建军
Por la presente se concede permiso, libre de cargos, a cualquier persona que obtenga una copia de este programa y de los archivos de documentación asociados (el "Programa"), a utilizar el Programa sin restricción, incluyendo sin limitación los derechos a usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, sublicenciar, y/o vender copias del Programa, y a permitir a las personas a las que se les proporcione el Programa a hacer lo mismo, sujeto a las siguientes condiciones:
EL PROGRAMA SE PROPORCIONA "COMO ESTÁ", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR E INCUMPLIMIENTO. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, YA SEA EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, AGRAVIO O CUALQUIER OTRO MOTIVO, DERIVADAS DE, FUERA DE O EN CONEXIÓN CON EL PROGRAMA O SU USO U OTRO TIPO DE ACCIONES EN EL PROGRAMA.
I+D+i sobre Procesamiento del Lenguaje Natural. © 2026 Jaume d'Urgell 陈建军. Página web. Correo. Software libre (licencia MIT). Código fuente.